된장비빔밥 레시피:
재료:
- 밥 (2인분)
- 된장 (3~4 큰 숟가락)
- 참기름 (1 큰 숟가락)
- 설탕 (1 작은 숟가락)
- 식초 (2 작은 숟가락)
- 소금 (맛에 따라 조절)
- 다진 마늘 (1 작은 숟가락)
- 물 (1 큰 숟가락)
- 채소 (예: 상추, 오이, 당근, 시금치 등)
- 계란 (1개)
- 김 (롤 또는 파채 형태, 적당량)
- 고추장 (선택사항, 맛에 따라 조절)
- 참치 또는 소고기 등 (선택사항, 적당량)
만드는 방법:
- 채소를 씻어서 먹기 좋은 크기로 썬 후 물에 살짝 데치고 찬물에 헹굽니다. 마른 상태로 준비하고 싶다면 생략 가능합니다.
- 볼에 된장, 참기름, 설탕, 식초, 소금, 다진 마늘, 물을 넣고 고루 섞습니다.
- 준비한 밥 위에 2에서 만든 된장소스를 올립니다.
- 채소와 김, 참치나 소고기 등을 올립니다.
- 계란을 풀어서 후라이팬에 부친 후 밥 위에 얹습니다.
- 고추장을 넣어 매콤하게 만들고 싶다면 추가합니다. (선택사항)
- 모든 재료가 잘 섞이도록 고루 섞어줍니다.
- 그릇에 옮겨 담고 바로 섭취합니다.
Doenjang Bibimbap Recipe:
Ingredients:
- Cooked rice (2 servings)
- Doenjang (Korean soybean paste) - 3 to 4 tablespoons
- Sesame oil - 1 tablespoon
- Sugar - 1 teaspoon
- Vinegar - 2 teaspoons
- Salt - To taste
- Minced garlic - 1 teaspoon
- Water - 1 tablespoon
- Assorted vegetables (e.g., lettuce, cucumber, carrot, spinach, etc.)
- Egg - 1
- Roasted seaweed (sliced or shredded), a small amount
- Gochujang (Korean red pepper paste, optional) - To taste
- Tuna or beef (optional) - A suitable amount
Instructions:
- Wash and prepare the vegetables by cutting them into bite-sized pieces. Blanch them briefly in boiling water and then rinse them in cold water. If you prefer them fresh and raw, you can skip blanching.
- In a bowl, mix Doenjang, sesame oil, sugar, vinegar, salt, minced garlic, and water until well combined.
- Place the cooked rice in a serving bowl and top it with the Doenjang sauce prepared in step 2.
- Arrange the assorted vegetables, roasted seaweed, and optional tuna or beef on top of the rice.
- Cook an egg sunny-side up in a frying pan and place it on the rice.
- If you like it spicy, add Gochujang (Korean red pepper paste) according to your preference. (optional)
- Mix all the ingredients thoroughly so that the sauce coats the rice and vegetables.
- Transfer the bibimbap to a bowl and enjoy it immediately.
Recette du Doenjang Bibimbap :
Ingrédients :
- Riz cuit (2 portions)
- Doenjang (pâte de soja coréenne) - 3 à 4 cuillères à soupe
- Huile de sésame - 1 cuillère à soupe
- Sucre - 1 cuillère à café
- Vinaigre - 2 cuillères à café
- Sel - Selon les goûts
- Ail haché - 1 cuillère à café
- Eau - 1 cuillère à soupe
- Légumes variés (par exemple, laitue, concombre, carotte, épinard, etc.)
- Œuf - 1
- Nori grillé (tranché ou en copeaux), une petite quantité
- Gochujang (pâte de piment coréenne, facultatif) - Selon les goûts
- Thon ou bœuf (facultatif) - Une quantité appropriée
Instructions :
- Lavez et préparez les légumes en les coupant en morceaux de taille moyenne. Blanchissez-les brièvement dans l'eau bouillante, puis rincez-les à l'eau froide. Si vous préférez les légumes crus, vous pouvez sauter cette étape.
- Dans un bol, mélangez le Doenjang, l'huile de sésame, le sucre, le vinaigre, le sel, l'ail haché et l'eau jusqu'à obtenir un mélange homogène.
- Placez le riz cuit dans un bol de service et versez la sauce Doenjang préparée à l'étape 2 par-dessus.
- Disposez les légumes variés, le nori grillé et éventuellement le thon ou le bœuf sur le riz.
- Faites cuire un œuf au plat dans une poêle et déposez-le sur le riz.
- Si vous aimez les plats épicés, ajoutez du Gochujang (pâte de piment coréenne) selon vos préférences. (facultatif)
- Mélangez tous les ingrédients afin que la sauce enrobe le riz et les légumes.
- Transférez le bibimbap dans un bol et dégustez-le immédiatement
豆瓣拌饭食谱:
食材:
- 熟饭(2份)
- 韩国豆瓣酱 - 3到4大匙
- 麻油 - 1大匙
- 糖 - 1茶匙
- 醋 - 2茶匙
- 盐 - 根据口味
- 蒜末 - 1茶匙
- 水 - 1大匙
- 各种蔬菜(例如:生菜、黄瓜、胡萝卜、菠菜等)
- 鸡蛋 - 1个
- 烤紫菜(切片或碎片),适量
- 韩国辣椒酱(可选) - 根据口味
- 金枪鱼或牛肉(可选) - 适量
做法:
- 将各种蔬菜洗净并切成适口的大小。将其在沸水中焯水,然后用冷水冲洗。如果您喜欢生蔬菜,可以跳过焯水步骤。
- 在一个碗中,将韩国豆瓣酱、麻油、糖、醋、盐、蒜末和水混合均匀。
- 将熟饭放在用来盛放的碗中,然后倒入第2步中准备好的豆瓣酱酱汁。
- 在熟饭上摆放各种蔬菜、烤紫菜,以及根据需要的金枪鱼或牛肉。
- 在平底锅中煎一个荷包蛋,然后将其放在熟饭上。
- 如果您喜欢辛辣口味,根据口味添加适量的韩国辣椒酱(可选)。
- 将所有食材充分混合,使酱汁均匀覆盖在饭和蔬菜上。
- 将拌饭转移到碗中,立即享用。
된장비빔밥 レシピ:
材料:
- 炊きたてのごはん(2人分)
- 韓国の된장(大さじ3~4)
- ごま油(大さじ1)
- 砂糖(小さじ1)
- 酢(小さじ2)
- 塩(好みで調整)
- みじん切りのにんにく(小さじ1)
- 水(大さじ1)
- 野菜(例:レタス、きゅうり、にんじん���ほうれん草など)
- 卵(1個)
- むき海苔(切り身または細切り)、少量
- 韓国の唐辛子ペースト(任意) - 好みで調整
- ツナまたは牛肉(任意) - 適量
作り方:
- 野菜を洗って食べやすい大きさに切ります。熱湯にさっとくぐらせ、冷水で洗います。生のまま食べたい場合は、この工程を省略できます。
- ボウルに된장、ごま油、砂糖、酢、塩、みじん切りのにんにく、水を入れてよく混ぜます。
- 炊きたてのごはんを器に盛り、2で作った된장ソースをかけます。
- 野菜、むき海苔、任意のツナまたは牛肉をごはんの上に盛ります。
- フライパンで目玉焼きを作り、ごはんの上にのせます。
- 辛い味が好きな場合は、好みに応じて韓国の唐辛子ペーストを加えます(任意)。
- 全ての材料をよく混ぜて、ソースがごはんと野菜に均一にまとわりつくようにします。
- ビビンバをボウルに盛りつけ、すぐにお召し上がりください。
Doenjang Bibimbap Recipe:
सामग्री:
- पके हुए चावल (2 पर्सन के लिए)
- दोएंजांग (कोरियाई सोयाबीन पेस्ट) - 3 से 4 बड़े चम्च
- तिल का तेल - 1 बड़ा चम्च
- चीनी - 1 छोटी चम्च
- सिरका - 2 छोटी चम्च
- नमक - स्वाद अनुसार
- कद्दूकस किया हुआ लहसुन - 1 छोटी चम्च
- पानी - 1 बड़ा चम्च
- विविध सब्जियाँ (उदाहरण: पत्तागोभी, खीरा, गाजर, पालक, आदि)
- अंडा - 1
- सुनहरे अलग-अलग दलों वाले पत्तों वाला नर्माला ब्राउन रंग का सूखा नमकीन - थोड़ी सी मात्रा में
- गोचुजांग (कोरियाई लाल मिर्ची पेस्ट, वैकल्पिक) - स्वाद अनुसार
- टूना या गाय की मांसिकता (वैकल्पिक) - उपयुक्त मात्रा
निर्देश:
- विविध सब्जियाँ धोकर उन्हें छोटे टुकड़ों में काट लें। उन्हें उबालते पानी में तेजी से डालें और फिर ठंडे पानी में धो लें। यदि आपको ताजगी वाली सब्जियाँ पसंद हैं, तो आप उबालने की प्रक्रिया को छोड़ सकते हैं।
- एक कटोरी में दोएंजांग, तिल का तेल, चीनी, सिरका, नमक, कद्दूकस किया हुआ लहसुन, और पानी मिलाकर अच्छे से मिला लें।
- पके हुए चावल को एक सर्विंग बाउल में रखें और उस पर 2 में तैयार किया गया दोएंजांग सॉस डालें।
- विविध सब्जियाँ, सूखा नमकीन, और वैकल्पिक टूना या गाय की मांसिकता को चावल पर बिछा दें।
- एक तवे पर एक अंडा सनी साइड अप करके बनाएं और उसे चावल पर रखें।
- यदि आपको मसालेदार स्वाद पसंद है, तो अपनी पसंद के हिसाब से गोचुजांग (कोरियाई लाल मिर्ची पेस्ट) को डालें। (वैकल्पिक)
- सभी सामग्री को अच्छी तरह मिलाकर ताक में डालें ताकि सॉस चावल और सब्जियों को अच्छे से आच्छादित करे।
- बिबिम्बाप को एक बाउल में ट्रांसफर करें और तुरंत आनंद उठाएं।