돼지갈비 Pork Galbi 레시피

재료:

  • 돼지 갈비 800g
  • 양파 1개 (썰어서 얇게 채 썬 것)
  • 대파 1대 (얇게 썰어서 준비)
  • 마늘 4-5쪽 (다진 것)
  • 간장 1/2컵
  • 설탕 2큰술
  • 참기름 2큰술
  • 생강 1작은조각 (다진 것 또는 간을 주는데 사용)
  • 국간장 2큰술
  • 볶음참깨 (선택적으로 추가할 수 있음)

조리 절차:

  1. 돼지 갈비는 뼈 사이를 칼로 살짝 치뤄서 뼈를 드러나게 해주고, 고기의 표면을 가늘게 썬 양파와 대파, 다진 마늘을 함께 넣고 주물러서 20분 정도 재워줍니다.
  2. 간장, 설탕, 참기름, 생강, 국간장을 섞어서 양념을 만들어 줍니다.
  3. 재워둔 돼지 갈비에 양념을 골고루 묻히고, 각종 양념이 고루 스며들게 해줍니다. 이 상태에서 냉장고에 2시간 이상 재워주는 것이 좋습니다.
  4. 중간 중간 양념이 스며들도록 돌려가며 재워줍니다.
  5. 그릴 팬이나 프라이팬에 돼지 갈비를 굽습니다. 한 번에 고기를 다 넣으면 고기가 서로 눌러붙을 수 있으므로 조금씩 나눠서 구워주세요.
  6. 중간 중간 뒤집어가며 고기가 고루 익도록 해줍니다.
  7. 고기가 완전히 익었고 바삭하게 구워졌다면 그릴에서 꺼내서 접시에 담습니다.
  8. 볶음참깨를 뿌려서 마무리하면 더욱 풍부한 풍미를 누릴 수 있습니다.
  9. 썰어서 접시에 담아 함께 양파와 대파를 올려서 상큼하게 감칠맛을 더해줍니다.
  10. 밥과 함께 먹으면 더욱 맛있습니다.

"돼지갈비"는 맛있고 풍성한 한국 음식 중 하나로, 고기의 부드러움과 풍성한 양념이 조화를 이루는 요리입니다. 고기를 살짝 구워서 바삭한 표면을 만들고, 양파와 대파, 마늘 등의 신선한 야채와 함께 즐기는 것이 특징입니다. 양념에는 간장, 설탕, 참기름, 생강, 국간장 등이 사용되어 풍미를 더해줍니다.

이 요리를 만들 때 주의할 점은 고기를 충분한 시간 동안 양념에 재워주는 것입니다. 그래야 고기가 양념을 잘 흡수하고 풍부한 맛을 내게 됩니다. 또한 고기를 구울 때 너무 높은 온도로 구우면 양념이 불타버릴 수 있으니 중간 불로 조리하는 것이 좋습니다.

돼지갈비는 다양한 요리 방식으로 즐길 수 있는데, 그릴이나 프라이팬에서 구워서 먹는 것 외에도 라이스 페이퍼나 상추잎과 함께 식사하거나, 김밥 속에 감싸서 먹는 등 다양한 음식에 활용할 수 있습니다. 음식의 풍미와 재미를 함께 느낄 수 있는 즐거운 요리입니다.

Ingredients:

  • 800g pork ribs
  • 1 onion (thinly sliced)
  • 1 scallion (thinly sliced)
  • 4-5 cloves of garlic (minced)
  • 1/2 cup soy sauce
  • 2 tablespoons sugar
  • 2 tablespoons toasted sesame oil
  • 1 small piece of ginger (minced or grated for seasoning)
  • 2 tablespoons Korean soy sauce for soup (gukganjang)
  • Toasted sesame seeds (optional, for garnish)

Instructions:

  1. Lightly score the meat between the bones of the pork ribs to expose the bone, and place the thinly sliced onion, scallion, and minced garlic on the meat. Let it marinate for about 20 minutes.
  2. Mix soy sauce, sugar, toasted sesame oil, ginger, and Korean soy sauce for soup to create the marinade.
  3. Coat the marinated pork ribs with the seasoning mixture, making sure the marinade is evenly distributed. Allow it to marinate in the refrigerator for at least 2 hours. It's even better if marinated longer, flipping the meat occasionally.
  4. Preheat a grill pan or frying pan over medium heat.
  5. Grill the marinated pork ribs. It's recommended to cook them in batches to prevent the meat from sticking together.
  6. Flip the ribs occasionally to ensure even cooking.
  7. Once the meat is fully cooked and nicely charred, remove from the grill.
  8. Optionally, sprinkle toasted sesame seeds over the grilled pork ribs for added flavor.
  9. Arrange the sliced onions and scallions on top of the pork for a fresh touch.
  10. Serve with rice for a delicious meal.

"Pork Galbi" is a delicious and hearty Korean dish that combines the tenderness of the meat with a flavorful marinade. The slight crispiness of the grilled surface and the combination of fresh vegetables like onions, scallions, and garlic make it a delightful culinary experience. The marinade includes ingredients like soy sauce, sugar, toasted sesame oil, ginger, and Korean soy sauce for soup, which adds layers of flavor.

When preparing this dish, it's crucial to marinate the meat for an adequate amount of time. This allows the meat to absorb the flavors of the marinade, resulting in a rich taste. Also, be cautious not to grill the meat at too high a temperature, as the marinade can burn. Cooking over medium heat is recommended.

Pork galbi can be enjoyed in various ways. Apart from grilling it on a grill or pan, you can also wrap it in rice paper or lettuce leaves, or even use it as a filling for kimbap (Korean seaweed rice rolls). This dish offers a great balance of flavors and textures, making it a delightful and versatile choice for any food lover.

Ingrédients :

  • 800g de côtes de porc
  • 1 oignon (coupé en fines tranches)
  • 1 ciboule (coupée en fines tranches)
  • 4 à 5 gousses d'ail (hachées)
  • 1/2 tasse de sauce soja
  • 2 cuillères à soupe de sucre
  • 2 cuillères à soupe d'huile de sésame grillé
  • 1 petit morceau de gingembre (haché ou râpé pour assaisonner)
  • 2 cuillères à soupe de sauce soja coréenne pour soupe (gukganjang)
  • Graines de sésame grillé (facultatif, pour la garniture)

Instructions :

  1. Incisez légèrement la viande entre les os des côtes de porc pour exposer l'os, puis placez les tranches d'oignon, la ciboule coupée en fines lamelles et l'ail haché sur la viande. Laissez mariner pendant environ 20 minutes.
  2. Mélangez la sauce soja, le sucre, l'huile de sésame grillé, le gingembre et la sauce soja coréenne pour soupe afin de créer la marinade.
  3. Enrobez les côtes de porc marinées avec le mélange d'assaisonnement, en veillant à ce que la marinade soit répartie uniformément. Laissez mariner au réfrigérateur pendant au moins 2 heures. Une marinade plus longue est encore meilleure ; retournez la viande de temps en temps.
  4. Préchauffez une poêle grill ou une poêle à feu moyen.
  5. Faites griller les côtes de porc marinées. Il est recommandé de les cuire par lots pour éviter que la viande ne colle ensemble.
  6. Retournez les côtes de temps en temps pour assurer une cuisson uniforme.
  7. Une fois la viande entièrement cuite et joliment grillée, retirez-la du grill.
  8. Facultativement, saupoudrez des graines de sésame grillé sur les côtes de porc grillées pour plus de saveur.
  9. Disposez les tranches d'oignon et de ciboule sur le dessus du porc pour une touche de fraîcheur.
  10. Servez avec du riz pour un délicieux repas.

食材:

  • 800克猪排骨
  • 1个洋葱(切薄片)
  • 1根葱(切薄片)
  • 4-5瓣大蒜(切碎)
  • 1/2杯酱油
  • 2汤匙糖
  • 2汤匙烤芝麻油
  • 1小块姜(切碎或磨成泥,用于调味)
  • 2汤匙韩式汤用酱油(骨汤酱油)
  • 烤芝麻(可选,用于装饰)

做法:

  1. 轻轻在猪排骨的骨头之间划痕,露出骨头,然后在肉上放上薄切的洋葱、葱和切碎的大蒜。腌制约20分钟。
  2. 混合酱油、糖、烤芝麻油、姜和韩式汤用酱油,制作腌料。
  3. 将腌料均匀地涂抹在腌制的猪排骨上,然后放入冰箱腌制至少2小时。更长时间的腌制效果更好,定期翻转肉。
  4. 在中火预热烤盘或煎锅。
  5. 将腌制的猪排骨放在烤盘上烤。建议分批烹饪,以防止肉粘在一起。
  6. 时不时翻转排骨,确保均匀烹饪。
  7. 一旦肉完全熟透,外表烤得金黄酥脆,从烤盘上取出。
  8. 可选择在烤猪排骨上撒上烤芝麻,增添风味。
  9. 在猪排上放上洋葱和葱,增添清新的口感。
  10. 搭配米饭享用,美味可口。

材料:

  • 豚カルビ 800g
  • 玉ねぎ 1個(薄切り)
  • 長ねぎ 1本(薄切り)
  • にんにく 4-5片(みじん切り)
  • 醤油 1/2カップ
  • 砂糖 2大さじ
  • 焼きごま油 2大さじ
  • 生姜 小片1片(みじん切りまたはおろし、調味用)
  • 韓国スープ用醤油 2大さじ(ククガンジャン)
  • 焼きごま(任意、飾り用)

作り方:

  1. 豚カルビの骨の間を軽く切り込み、骨を露出させます。そこに薄切りの玉ねぎ、薄切りの長ねぎ、みじん切りのにんにくを置きます。約20分間漬け込みます。
  2. 醤油、砂糖、焼きごま油、生姜、韓国スープ用醤油を混ぜて調味料を作ります。
  3. 豚カルビに調味料を均等に塗り、冷蔵庫で少なくとも2時間漬け込みます。漬け込み時間が長いほどより風味が増します。途中で肉を返しておくと良いです。
  4. 中火でグリルパンまたはフライパンを予熱します。
  5. 調味された豚カルビをグリルします。肉がくっつかないように、少しずつ分けて調理することをおすすめします。
  6. 豚肉が均等に焼けるよう、途中でひっくり返します。
  7. 肉が完全に焼け、見た目がきれいに焼き色がついたら、グリルから取り出します。
  8. 任意で焼きごまを豚カルビに振りかけ、風味を増します。
  9. 豚の上に薄切りの玉ねぎと長ねぎを盛り付けて、さわやかな風味を加えます。
  10. ご飯と一緒に提供して美味しくお召し上がりください。

सामग्री:

  • 800 ग्राम सुअर की बोनलेस रिब्स
  • 1 प्याज (पतली कटी हुई)
  • 1 प्याज की पत्ती (पतली कटी हुई)
  • 4-5 लहसुन की कलियां (कद्दुकस किया हुआ)
  • 1/2 कप सोया सॉस
  • 2 बड़े चम्मच चीनी
  • 2 बड़े चम्मच भूना हुआ तिल का तेल
  • 1 छोटा टुकड़ा अदरक (कद्दुकस किया हुआ या बीसी हुआ, स्वाद देने के लिए)
  • 2 बड़े चम्मच कोरियन सॉया सॉस फॉर सूप (गुकगांजांग)
  • भूने हुए तिल के बीज (वैकल्पिक, सजाने के लिए)

निर्देश:

  1. सुअर की बोनलेस रिब्स की हड्डी के बीच में हल्के से कटाव कर बोन निकाल दें, और ऊपर से पतली कटी हुई प्याज, पतली कटी हुई प्याज की पत्ती, और कद्दुकस किया हुआ लहसुन रख दें। लगभग 20 मिनट तक मैरिनेट करें।
  2. सोया सॉस, चीनी, भूने हुए तिल का तेल, अदरक, और कोरियन सॉया सॉस फॉर सूप को मिलाकर मैरिनेट बनाएं।
  3. मैरिनेट की गई सुअर की बोनलेस रिब्स को मैरिनेट के मिश्रण से अच्छी तरह लपेट दें, मिश्रण अच्छी तरह से फैल जाने चाहिए। कम से कम 2 घंटे तक फ्रिज में मैरिनेट करने दें। ज्यादा समय तक मैरिनेट करने से और भी अच्छा होता है, मांस को बार-बार बदलते रहें।
  4. मध्यम आंच पर एक ग्रिल पैन या तवा को पूरी तरह से गरम करें।
  5. मैरिनेट की गई सुअर की बोनलेस रिब्स को ग्रिल करें। मांस को एक साथ नहीं डालने की सलाह दी जाती है, ताकि मांस एक साथ नहीं चिपक सके।
  6. मांस को बार-बार पलटते रहें, ताकि समान रूप से पके।
  7. मांस पूरी तरह से पक जाने पर और खुबसूरती से भुने जाने पर, ग्रिल से निकालें।
  8. वैकल्पिक रूप से, भुने हुए तिल के बीज मांस पर छिड़ककर स्वाद बढ़ा सकते हैं।
  9. मांस पर पतली कटी हुई प्याज और पतली कटी हुई प्याज की पत्तियाँ रखें, ताजगी बढ़ाने के लिए।
  10. साथ में चावल के साथ परोसें, स्वादिष्ट भोजन का आनंद लें।

 

불고기 (roast beef) 레시피

불고기는 대표적인 한국 요리 중 하나로, 소고기를 얇게 썬 후 양념하여 구워내는 요리입니다. 아래는 불고기의 대표적인 레시피입니다.

재료:

  • 쇠고기 (불고기용 부위): 500g, 얇게 썬다.
  • 양파: 1개, 얇게 채 썬다.
  • 당근: 1개, 얇게 채 썬다 (선택 사항)
  • 파: 2대, 다진다.

양념 재료:

  • 간장: 4큰술
  • 설탕: 2큰술
  • 참기름: 1큰술
  • 다진 마늘: 3큰술
  • 참깨: 1큰술
  • 후춧가루: 조금
  • 깨소금: 조금

만드는 방법:

  1. 양념을 만들기 위해 간장, 설탕, 참기름, 다진 마늘, 참깨, 후춧가루, 깨소금을 섞어서 소스를 만든다.
  2. 썬 쇠고기를 양념에 넣고 밀봉된 봉지나 그릇에 넣어 약 30분에서 1시간 동안 재워준다.
  3. 양파와 당근을 채 썬 후, 소스에 묻혀 불고기와 함께 섞어준다.
  4. 팬이나 구이판에 불고기와 채소를 놓고, 중간 불에서 익힌다.
  5. 불고기가 잘 익으면 다진 파를 고루 뿌려 마무리한다.

불고기는 밥과 함께 먹거나, 채소와 함께 레타스 상에 싸서 쌈을 만들어 먹을 수 있습니다. 소스에 따라 조금씩 다른 맛을 즐길 수 있으며, 한국 음식 중에서도 특히 유명하고 인기 있는 요리 중 하나입니다.

불고기는 풍부한 양념과 부드러운 소고기로 구성되어 매우 맛있는 요리입니다. 각종 양념과 소스로 고기를 맛깔나게 풍미 있게 만들어주며, 구워낸 후에도 부드럽고 쫄깃한 식감이 매력적입니다.

양파와 당근과 같은 채소가 함께 먹히면 식감과 맛에 다양성을 더해주고, 특히 상큼한 양념과 함께 먹으면 더욱 더 맛있게 느껴집니다.

매콤한 양념과 고기의 조화는 어른부터 어린이까지 많은 사람들에게 사랑받는 한국 요리 중 하나입니다. 또한 쉽게 준비하고 구워낼 수 있는 편리함도 있어서 가정에서도 자주 만들어 먹는 음식 중 하나로 자리잡고 있습니다.

Sure! Here's the representative Bulgogi recipe in English:

Ingredients:

  • Beef (for Bulgogi): 500g, thinly sliced
  • Onion: 1, thinly sliced
  • Carrot: 1, thinly sliced (optional)
  • Green onions: 2, chopped

Marinade Ingredients:

  • Soy sauce: 4 tablespoons
  • Sugar: 2 tablespoons
  • Sesame oil: 1 tablespoon
  • Minced garlic: 3 tablespoons
  • Toasted sesame seeds: 1 tablespoon
  • Ground black pepper: a pinch
  • Sesame salt: a pinch

Instructions:

  1. Prepare the marinade by mixing soy sauce, sugar, sesame oil, minced garlic, toasted sesame seeds, ground black pepper, and sesame salt to create the sauce.
  2. Place the sliced beef into the marinade and let it marinate for about 30 minutes to 1 hour in a sealed bag or container.
  3. Slice the onion and carrot into thin strips. Coat them with the sauce and mix them with the marinated beef.
  4. Place the marinated beef and vegetables on a pan or grilling plate and cook over medium heat until the beef is cooked.
  5. Once the beef is well-cooked, sprinkle chopped green onions on top to finish.

Bulgogi can be enjoyed with rice or wrapped in lettuce leaves along with vegetables to create a delicious wrap. The taste can vary slightly depending on the sauce used, and it's one of the most famous and popular dishes in Korean cuisine.

The taste of Bulgogi is delightful, characterized by its rich marinade and tender beef. The combination of various seasonings and sauces enhances the flavor of the meat, resulting in a savory and flavorful dish. Even after grilling, the beef remains tender and chewy, contributing to its overall appeal.

When accompanied by vegetables like onions and carrots, it adds diversity in texture and flavor. The tangy marinade particularly enhances the taste.

The harmony between the spicy marinade and the beef is beloved by people of all ages, making Bulgogi a cherished Korean dish. Its convenience in preparation and grilling also makes it a popular choice for home-cooked meals.

Bien sûr ! Voici la recette représentative du Bulgogi en français :

Ingrédients :

  • Bœuf (pour le Bulgogi) : 500g, coupé en tranches fines
  • Oignon : 1, coupé en tranches fines
  • Carotte : 1, coupée en tranches fines (facultatif)
  • Oignons verts : 2, hachés

Ingrédients de la Marinade :

  • Sauce soja : 4 cuillères à soupe
  • Sucre : 2 cuillères à soupe
  • Huile de sésame : 1 cuillère à soupe
  • Ail haché : 3 cuillères à soupe
  • Graines de sésame grillées : 1 cuillère à soupe
  • Poivre noir moulu : une pincée
  • Sel de sésame : une pincée

Instructions :

  1. Préparez la marinade en mélangeant la sauce soja, le sucre, l'huile de sésame, l'ail haché, les graines de sésame grillées, le poivre noir moulu et le sel de sésame pour créer la sauce.
  2. Placez les tranches de bœuf dans la marinade et laissez mariner pendant environ 30 minutes à 1 heure dans un sac scellé ou un récipient.
  3. Coupez l'oignon et la carotte en fines lanières. Enrobez-les de sauce et mélangez-les avec le bœuf mariné.
  4. Placez le bœuf mariné et les légumes sur une poêle ou une plaque de cuisson et faites cuire à feu moyen jusqu'à ce que le bœuf soit cuit.
  5. Une fois que le bœuf est bien cuit, saupoudrez les oignons verts hachés par-dessus pour terminer.

Le Bulgogi peut être dégusté avec du riz ou enveloppé dans des feuilles de laitue avec des légumes pour créer une délicieuse bouchée. Le goût peut varier légèrement en fonction de la sauce utilisée, et c'est l'un des plats les plus célèbres et populaires de la cuisine coréenne.

Le goût du Bulgogi est délicieux, caractérisé par sa marinade riche et sa viande tendre. La combinaison de divers assaisonnements et sauces rehausse la saveur de la viande, donnant lieu à un plat savoureux et parfumé. Même après la cuisson, le bœuf reste tendre et moelleux, contribuant à son attrait général.

Lorsqu'il est accompagné de légumes tels que les oignons et les carottes, cela ajoute de la diversité en termes de texture et de saveur. La marinade légèrement acidulée améliore particulièrement le goût.

L'harmonie entre la marinade épicée et le bœuf est appréciée par les personnes de tous âges, ce qui fait du Bulgogi un plat coréen apprécié. Sa facilité de préparation et de cuisson en fait également un choix populaire pour les repas maison.

当然!以下是代表性的韩式烤肉(Bulgogi)食谱,用中文写的:

食材:

  • 牛肉(用于烤肉):500克,切成薄片
  • 洋葱:1个,切成薄片
  • 胡萝卜:1个,切成薄片(可选)
  • 青葱:2根,切碎

腌料食材:

  • 酱油:4汤匙
  • 糖:2汤匙
  • 麻油:1汤匙
  • 蒜蓉:3汤匙
  • 炒香芝麻:1汤匙
  • 胡椒粉:少许
  • 香油盐:少许

制作方法:

  1. 将酱油、糖、麻油、蒜蓉、炒香芝麻、胡椒粉和香油盐混合在一起,制作腌料。
  2. 将薄片的牛肉放入腌料中,用密封袋或容器密封,腌制约30分钟至1小时。
  3. 将洋葱和胡萝卜切成薄片。将它们沾上腌料,然后与腌制好的牛肉混合在一起。
  4. 将腌制好的牛肉和蔬菜放在锅中或烤盘上,用中火烹饪至牛肉熟透。
  5. 牛肉熟透后,撒上切碎的青葱作为装饰。

韩式烤肉(Bulgogi)可以与米饭一起享用,也可以将其用蔬菜包裹起来,制作出美味的包子。口味会因使用的调味料而略有不同,这是韩国美食中最有名且受欢迎的菜肴之一。

韩式烤肉(Bulgogi)的味道令人愉悦,以其浓郁的腌料和嫩牛肉为特点。各种调味料和酱汁的组合增强了肉的风味,产生了美味可口的菜肴。即使经过烧烤,牛肉仍然保持嫩滑,增加了其整体吸引力。

当搭配洋葱和胡萝卜等蔬菜时,增添了不同的口感和味道。微酸的腌料特别提升了味道。

辛辣腌料与牛肉之间的和谐,受到各个年龄段人们的喜爱,使韩式烤肉成为备受珍爱的韩国菜肴。其便利的准备和烧烤也使其成为家常餐的热门选择。

もちろんです!以下は、代表的な韓国料理であるブルゴギ(Bulgogi)のレシピを日本語でご紹介します。

材料:

  • 牛肉(ブルゴギ用):500g、薄切り
  • 玉ねぎ:1個、薄切り
  • にんじん:1本、薄切り(任意)
  • 青ねぎ:2本、刻む

マリネ液の材料:

  • 醤油:大さじ4
  • 砂糖:大さじ2
  • ごま油:大さじ1
  • みじん切りにんにく:大さじ3
  • 炒りごま:大さじ1
  • 黒こしょう:少々
  • ごま塩:少々

作り方:

  1. マリネ液を作るために、醤油、砂糖、ごま油、みじん切りにんにく、炒りごま、黒こしょう、ごま塩を混ぜてソースを作ります。
  2. 薄切りの牛肉をマリネ液に入れ、密封袋や容器に入れて約30分から1時間ほど漬けます。
  3. 玉ねぎとにんじんを薄切りにします。それらをマリネ液に絡めて、漬けた牛肉と一緒に混ぜます。
  4. 牛肉と野菜をフライパンや焼き鉄板に並べ、中火で牛肉が焼けるまで調理します。
  5. 牛肉がよく焼けたら、刻んだ青ねぎを散らして仕上げます。

ブルゴギはごはんと一緒に楽しむこともできますし、野菜と一緒にレタスで包んで巻くこともできます。使用するソースによって風味が異なり、韓国料理の中でも特に有名で人気のある料理です。

「불고기」の味についての評価ですね。

「불고기」は韓国料理で、辛い味付けと炭火で焼かれた肉が特徴です。一般的には甘辛いタレに漬け込まれており、その風味が肉にしっかりと絡んでいます。辛さと甘さのバランスが特徴的で、食べる人によっては辛すぎると感じることもありますが、そのスパイシーさが独特の魅力とされています。また、炭火で焼かれることで香ばしさがプラスされ、食欲をそそる一品です。

個人の好みにもよりますが、日本でも多くの人に愛される料理の一つです。辛い料理が好きな方や、ユニークな風味を楽しみたい方にはおすすめの料理です。

बिल्कुल! यहाँ बुलगोगी (Bulgogi) की प्रतिष्ठित रेसिपी हिंदी में दी जा रही है:

सामग्री:

  • बीफ (बुलगोगी के लिए): 500 ग्राम, पतली कटाई
  • प्याज: 1, पतली कटाई
  • गाजर: 1, पतली कटाई (वैकल्पिक)
  • हरी प्याज: 2, कटा हुआ

मरिनेशन की सामग्री:

  • सोया सॉस: 4 बड़े चम्मच
  • चीनी: 2 बड़े चम्मच
  • तिल का तेल: 1 बड़ा चम्मच
  • कद्दूकस किया हुआ लहसुन: 3 बड़े चम्मच
  • भूने हुए तिल: 1 बड़ा चम्मच
  • काली मिर्च पाउडर: थोड़ी सी
  • तिल की नमकीन: थोड़ी सी

निर्देश:

  1. सोया सॉस, चीनी, तिल का तेल, कद्दूकस किया हुआ लहसुन, भूने हुए तिल, काली मिर्च पाउडर और तिल की नमकीन को मिलाकर मरिनेशन की सॉस तैयार करें।
  2. कटी हुई बीफ को मरिनेशन में डालें और उसे एक सील्ड बैग या डिश में डालकर लगभग 30 मिनट से 1 घंटे तक मरिनेट करें।
  3. प्याज और गाजर को पतली पतली कट लें। उन्हें सॉस में डुबोकर मरिनेट की हुई बीफ के साथ मिला लें।
  4. व्यंजन को पैन या ग्रिलिंग प्लेट पर रखें और मध्यम आंच पर तब तक पकाएं जब तक बीफ पक जाए।
  5. जब बीफ अच्छी तरह पक जाए, ऊपर कटी हरी प्याज छिड़कें और परिणाम स्वरूप बनायें।

बुलगोगी को चावल के साथ या सब्जियों के साथ लेटस की पत्तियों में बांधकर खाया जा सकता है। सॉस के प्रकार के आधार पर स्वाद में थोड़ी भिन्नता हो सकती है, और यह कोरियाई खाने में सबसे प्रसिद्ध और लोकप्रिय डिशों में से एक है।

बुलगोगी (Bulgogi) का स्वाद बहुत सुंदर होता है, जिसमें अच्छे मसाले और नरम गोमांस की खासियत होती है। विभिन्न मसाले और सॉस का मिश्रण मांस के स्वाद को बढ़ावा देता है, जिससे यह स्वादिष्ट और रुचिकर डिश बनती है। ग्रिल करने के बाद भी, गोमांस नरम और चिकनी रहती है, जो इसकी समग्र आकर्षण को बढ़ाता है।

प्याज और गाजर जैसे सब्जियों के साथ मिलाकर इसके लिए विविधता जोड़ सकती है। ख़ासकर तज़ा मसाले के साथ बुलगोगी का स्वाद और बढ़ सकता है।

तीखे मसाले और गोमांस के आपसी मेल को सभी उम्र के लोगों द्वारा पसंद किया जाता है, जिससे यह एक पसंदीदा कोरियाई डिश बन जाता है। उसकी तैयारी और ग्रिल करने में आसानी भी उसे घर पर बनाने के लिए एक लोकप्रिय विकल्प बनाती है।