불고기 (roast beef) 레시피

불고기는 대표적인 한국 요리 중 하나로, 소고기를 얇게 썬 후 양념하여 구워내는 요리입니다. 아래는 불고기의 대표적인 레시피입니다.

재료:

  • 쇠고기 (불고기용 부위): 500g, 얇게 썬다.
  • 양파: 1개, 얇게 채 썬다.
  • 당근: 1개, 얇게 채 썬다 (선택 사항)
  • 파: 2대, 다진다.

양념 재료:

  • 간장: 4큰술
  • 설탕: 2큰술
  • 참기름: 1큰술
  • 다진 마늘: 3큰술
  • 참깨: 1큰술
  • 후춧가루: 조금
  • 깨소금: 조금

만드는 방법:

  1. 양념을 만들기 위해 간장, 설탕, 참기름, 다진 마늘, 참깨, 후춧가루, 깨소금을 섞어서 소스를 만든다.
  2. 썬 쇠고기를 양념에 넣고 밀봉된 봉지나 그릇에 넣어 약 30분에서 1시간 동안 재워준다.
  3. 양파와 당근을 채 썬 후, 소스에 묻혀 불고기와 함께 섞어준다.
  4. 팬이나 구이판에 불고기와 채소를 놓고, 중간 불에서 익힌다.
  5. 불고기가 잘 익으면 다진 파를 고루 뿌려 마무리한다.

불고기는 밥과 함께 먹거나, 채소와 함께 레타스 상에 싸서 쌈을 만들어 먹을 수 있습니다. 소스에 따라 조금씩 다른 맛을 즐길 수 있으며, 한국 음식 중에서도 특히 유명하고 인기 있는 요리 중 하나입니다.

불고기는 풍부한 양념과 부드러운 소고기로 구성되어 매우 맛있는 요리입니다. 각종 양념과 소스로 고기를 맛깔나게 풍미 있게 만들어주며, 구워낸 후에도 부드럽고 쫄깃한 식감이 매력적입니다.

양파와 당근과 같은 채소가 함께 먹히면 식감과 맛에 다양성을 더해주고, 특히 상큼한 양념과 함께 먹으면 더욱 더 맛있게 느껴집니다.

매콤한 양념과 고기의 조화는 어른부터 어린이까지 많은 사람들에게 사랑받는 한국 요리 중 하나입니다. 또한 쉽게 준비하고 구워낼 수 있는 편리함도 있어서 가정에서도 자주 만들어 먹는 음식 중 하나로 자리잡고 있습니다.

Sure! Here's the representative Bulgogi recipe in English:

Ingredients:

  • Beef (for Bulgogi): 500g, thinly sliced
  • Onion: 1, thinly sliced
  • Carrot: 1, thinly sliced (optional)
  • Green onions: 2, chopped

Marinade Ingredients:

  • Soy sauce: 4 tablespoons
  • Sugar: 2 tablespoons
  • Sesame oil: 1 tablespoon
  • Minced garlic: 3 tablespoons
  • Toasted sesame seeds: 1 tablespoon
  • Ground black pepper: a pinch
  • Sesame salt: a pinch

Instructions:

  1. Prepare the marinade by mixing soy sauce, sugar, sesame oil, minced garlic, toasted sesame seeds, ground black pepper, and sesame salt to create the sauce.
  2. Place the sliced beef into the marinade and let it marinate for about 30 minutes to 1 hour in a sealed bag or container.
  3. Slice the onion and carrot into thin strips. Coat them with the sauce and mix them with the marinated beef.
  4. Place the marinated beef and vegetables on a pan or grilling plate and cook over medium heat until the beef is cooked.
  5. Once the beef is well-cooked, sprinkle chopped green onions on top to finish.

Bulgogi can be enjoyed with rice or wrapped in lettuce leaves along with vegetables to create a delicious wrap. The taste can vary slightly depending on the sauce used, and it's one of the most famous and popular dishes in Korean cuisine.

The taste of Bulgogi is delightful, characterized by its rich marinade and tender beef. The combination of various seasonings and sauces enhances the flavor of the meat, resulting in a savory and flavorful dish. Even after grilling, the beef remains tender and chewy, contributing to its overall appeal.

When accompanied by vegetables like onions and carrots, it adds diversity in texture and flavor. The tangy marinade particularly enhances the taste.

The harmony between the spicy marinade and the beef is beloved by people of all ages, making Bulgogi a cherished Korean dish. Its convenience in preparation and grilling also makes it a popular choice for home-cooked meals.

Bien sûr ! Voici la recette représentative du Bulgogi en français :

Ingrédients :

  • Bœuf (pour le Bulgogi) : 500g, coupé en tranches fines
  • Oignon : 1, coupé en tranches fines
  • Carotte : 1, coupée en tranches fines (facultatif)
  • Oignons verts : 2, hachés

Ingrédients de la Marinade :

  • Sauce soja : 4 cuillères à soupe
  • Sucre : 2 cuillères à soupe
  • Huile de sésame : 1 cuillère à soupe
  • Ail haché : 3 cuillères à soupe
  • Graines de sésame grillées : 1 cuillère à soupe
  • Poivre noir moulu : une pincée
  • Sel de sésame : une pincée

Instructions :

  1. Préparez la marinade en mélangeant la sauce soja, le sucre, l'huile de sésame, l'ail haché, les graines de sésame grillées, le poivre noir moulu et le sel de sésame pour créer la sauce.
  2. Placez les tranches de bœuf dans la marinade et laissez mariner pendant environ 30 minutes à 1 heure dans un sac scellé ou un récipient.
  3. Coupez l'oignon et la carotte en fines lanières. Enrobez-les de sauce et mélangez-les avec le bœuf mariné.
  4. Placez le bœuf mariné et les légumes sur une poêle ou une plaque de cuisson et faites cuire à feu moyen jusqu'à ce que le bœuf soit cuit.
  5. Une fois que le bœuf est bien cuit, saupoudrez les oignons verts hachés par-dessus pour terminer.

Le Bulgogi peut être dégusté avec du riz ou enveloppé dans des feuilles de laitue avec des légumes pour créer une délicieuse bouchée. Le goût peut varier légèrement en fonction de la sauce utilisée, et c'est l'un des plats les plus célèbres et populaires de la cuisine coréenne.

Le goût du Bulgogi est délicieux, caractérisé par sa marinade riche et sa viande tendre. La combinaison de divers assaisonnements et sauces rehausse la saveur de la viande, donnant lieu à un plat savoureux et parfumé. Même après la cuisson, le bœuf reste tendre et moelleux, contribuant à son attrait général.

Lorsqu'il est accompagné de légumes tels que les oignons et les carottes, cela ajoute de la diversité en termes de texture et de saveur. La marinade légèrement acidulée améliore particulièrement le goût.

L'harmonie entre la marinade épicée et le bœuf est appréciée par les personnes de tous âges, ce qui fait du Bulgogi un plat coréen apprécié. Sa facilité de préparation et de cuisson en fait également un choix populaire pour les repas maison.

当然!以下是代表性的韩式烤肉(Bulgogi)食谱,用中文写的:

食材:

  • 牛肉(用于烤肉):500克,切成薄片
  • 洋葱:1个,切成薄片
  • 胡萝卜:1个,切成薄片(可选)
  • 青葱:2根,切碎

腌料食材:

  • 酱油:4汤匙
  • 糖:2汤匙
  • 麻油:1汤匙
  • 蒜蓉:3汤匙
  • 炒香芝麻:1汤匙
  • 胡椒粉:少许
  • 香油盐:少许

制作方法:

  1. 将酱油、糖、麻油、蒜蓉、炒香芝麻、胡椒粉和香油盐混合在一起,制作腌料。
  2. 将薄片的牛肉放入腌料中,用密封袋或容器密封,腌制约30分钟至1小时。
  3. 将洋葱和胡萝卜切成薄片。将它们沾上腌料,然后与腌制好的牛肉混合在一起。
  4. 将腌制好的牛肉和蔬菜放在锅中或烤盘上,用中火烹饪至牛肉熟透。
  5. 牛肉熟透后,撒上切碎的青葱作为装饰。

韩式烤肉(Bulgogi)可以与米饭一起享用,也可以将其用蔬菜包裹起来,制作出美味的包子。口味会因使用的调味料而略有不同,这是韩国美食中最有名且受欢迎的菜肴之一。

韩式烤肉(Bulgogi)的味道令人愉悦,以其浓郁的腌料和嫩牛肉为特点。各种调味料和酱汁的组合增强了肉的风味,产生了美味可口的菜肴。即使经过烧烤,牛肉仍然保持嫩滑,增加了其整体吸引力。

当搭配洋葱和胡萝卜等蔬菜时,增添了不同的口感和味道。微酸的腌料特别提升了味道。

辛辣腌料与牛肉之间的和谐,受到各个年龄段人们的喜爱,使韩式烤肉成为备受珍爱的韩国菜肴。其便利的准备和烧烤也使其成为家常餐的热门选择。

もちろんです!以下は、代表的な韓国料理であるブルゴギ(Bulgogi)のレシピを日本語でご紹介します。

材料:

  • 牛肉(ブルゴギ用):500g、薄切り
  • 玉ねぎ:1個、薄切り
  • にんじん:1本、薄切り(任意)
  • 青ねぎ:2本、刻む

マリネ液の材料:

  • 醤油:大さじ4
  • 砂糖:大さじ2
  • ごま油:大さじ1
  • みじん切りにんにく:大さじ3
  • 炒りごま:大さじ1
  • 黒こしょう:少々
  • ごま塩:少々

作り方:

  1. マリネ液を作るために、醤油、砂糖、ごま油、みじん切りにんにく、炒りごま、黒こしょう、ごま塩を混ぜてソースを作ります。
  2. 薄切りの牛肉をマリネ液に入れ、密封袋や容器に入れて約30分から1時間ほど漬けます。
  3. 玉ねぎとにんじんを薄切りにします。それらをマリネ液に絡めて、漬けた牛肉と一緒に混ぜます。
  4. 牛肉と野菜をフライパンや焼き鉄板に並べ、中火で牛肉が焼けるまで調理します。
  5. 牛肉がよく焼けたら、刻んだ青ねぎを散らして仕上げます。

ブルゴギはごはんと一緒に楽しむこともできますし、野菜と一緒にレタスで包んで巻くこともできます。使用するソースによって風味が異なり、韓国料理の中でも特に有名で人気のある料理です。

「불고기」の味についての評価ですね。

「불고기」は韓国料理で、辛い味付けと炭火で焼かれた肉が特徴です。一般的には甘辛いタレに漬け込まれており、その風味が肉にしっかりと絡んでいます。辛さと甘さのバランスが特徴的で、食べる人によっては辛すぎると感じることもありますが、そのスパイシーさが独特の魅力とされています。また、炭火で焼かれることで香ばしさがプラスされ、食欲をそそる一品です。

個人の好みにもよりますが、日本でも多くの人に愛される料理の一つです。辛い料理が好きな方や、ユニークな風味を楽しみたい方にはおすすめの料理です。

बिल्कुल! यहाँ बुलगोगी (Bulgogi) की प्रतिष्ठित रेसिपी हिंदी में दी जा रही है:

सामग्री:

  • बीफ (बुलगोगी के लिए): 500 ग्राम, पतली कटाई
  • प्याज: 1, पतली कटाई
  • गाजर: 1, पतली कटाई (वैकल्पिक)
  • हरी प्याज: 2, कटा हुआ

मरिनेशन की सामग्री:

  • सोया सॉस: 4 बड़े चम्मच
  • चीनी: 2 बड़े चम्मच
  • तिल का तेल: 1 बड़ा चम्मच
  • कद्दूकस किया हुआ लहसुन: 3 बड़े चम्मच
  • भूने हुए तिल: 1 बड़ा चम्मच
  • काली मिर्च पाउडर: थोड़ी सी
  • तिल की नमकीन: थोड़ी सी

निर्देश:

  1. सोया सॉस, चीनी, तिल का तेल, कद्दूकस किया हुआ लहसुन, भूने हुए तिल, काली मिर्च पाउडर और तिल की नमकीन को मिलाकर मरिनेशन की सॉस तैयार करें।
  2. कटी हुई बीफ को मरिनेशन में डालें और उसे एक सील्ड बैग या डिश में डालकर लगभग 30 मिनट से 1 घंटे तक मरिनेट करें।
  3. प्याज और गाजर को पतली पतली कट लें। उन्हें सॉस में डुबोकर मरिनेट की हुई बीफ के साथ मिला लें।
  4. व्यंजन को पैन या ग्रिलिंग प्लेट पर रखें और मध्यम आंच पर तब तक पकाएं जब तक बीफ पक जाए।
  5. जब बीफ अच्छी तरह पक जाए, ऊपर कटी हरी प्याज छिड़कें और परिणाम स्वरूप बनायें।

बुलगोगी को चावल के साथ या सब्जियों के साथ लेटस की पत्तियों में बांधकर खाया जा सकता है। सॉस के प्रकार के आधार पर स्वाद में थोड़ी भिन्नता हो सकती है, और यह कोरियाई खाने में सबसे प्रसिद्ध और लोकप्रिय डिशों में से एक है।

बुलगोगी (Bulgogi) का स्वाद बहुत सुंदर होता है, जिसमें अच्छे मसाले और नरम गोमांस की खासियत होती है। विभिन्न मसाले और सॉस का मिश्रण मांस के स्वाद को बढ़ावा देता है, जिससे यह स्वादिष्ट और रुचिकर डिश बनती है। ग्रिल करने के बाद भी, गोमांस नरम और चिकनी रहती है, जो इसकी समग्र आकर्षण को बढ़ाता है।

प्याज और गाजर जैसे सब्जियों के साथ मिलाकर इसके लिए विविधता जोड़ सकती है। ख़ासकर तज़ा मसाले के साथ बुलगोगी का स्वाद और बढ़ सकता है।

तीखे मसाले और गोमांस के आपसी मेल को सभी उम्र के लोगों द्वारा पसंद किया जाता है, जिससे यह एक पसंदीदा कोरियाई डिश बन जाता है। उसकी तैयारी और ग्रिल करने में आसानी भी उसे घर पर बनाने के लिए एक लोकप्रिय विकल्प बनाती है।

김치찌개(Kimchi Jjigae) 레시피

김치찌개의 대표적인 레시피를 소개해드리겠습니다. 아래는 김치찌개의 기본 레시피입니다.

재료:

  • 김치: 약 1~1.5컵 (마른 김치를 사용하거나 익은 김치도 가능)
  • 돼지고기 (또는 다른 고기 또는 해산물): 약 150g, 얇게 썬다.
  • 두부: 1/4 블록, 큼직하게 썬다.
  • 양파: 1/2개, 얇게 채 썬다.
  • 청양고추: 1~2개, 어슷하게 썬다 (매콤하게 만들어줌)
  • 미나리나 파: 적당량, 다진다.
  • 다시마 국물 (또는 물): 4~5컵
  • 고춧가루: 1~2 큰 숟가락 (맛과 매운 정도에 따라 조절)
  • 간장: 1 큰 숟가락
  • 고추장: 1 작은 숟가락
  • 다진 마늘: 1 큰 숟가락
  • 소금: 조금 (맛을 조절하려면 마지막에 추가)
  • 참기름: 조금
  • 김치 국물: 김치를 내는 데 사용한 국물 (선택 사항)

만드는 방법:

  1. 냄비에 다시마 국물을 붓고 끓인다. 다시마 국물 대신 물을 사용할 수 있습니다.
  2. 돼지고기를 넣고 중간 불에서 익힌다.
  3. 돼지고기가 익으면 김치를 넣고 볶는다.
  4. 김치가 볶아지면 고춧가루, 간장, 고추장, 다진 마늘을 넣고 볶는다.
  5. 두부와 양파를 넣고 끓인다.
  6. 청양고추와 미나리를 넣고 중간 불에서 끓인다.
  7. 마지막으로 소금과 참기름을 조금 넣어서 간을 맞춘다. 김치 국물을 넣어 국물의 양을 조절할 수도 있다.
  8. 끓이면서 간을 조절하고, 잘 익어진 후 끓이는 시간을 약 10~15분 정도로 맞추어준다.

김치찌개는 뜨겁게 나올 때 가장 맛있게 먹을 수 있습니다. 보통 밥과 함께 먹거나, 다른 반찬과 함께 먹으면 더욱 맛있습니다.

Here's the representative recipe for Kimchi Jjigae in English:

Ingredients:

  • Kimchi: about 1-1.5 cups (you can use aged or freshly made kimchi)
  • Pork (or other meat or seafood): about 150g, thinly sliced
  • Tofu: 1/4 block, cut into large pieces
  • Onion: 1/2 piece, thinly sliced
  • Green chili pepper: 1-2 pieces, sliced (adjust for spiciness)
  • Korean watercress or green onion: a small amount, chopped
  • Kelp broth (or water): 4-5 cups
  • Red pepper flakes: 1-2 tablespoons (adjust to taste and spiciness)
  • Soy sauce: 1 tablespoon
  • Gochujang (Korean red chili paste): 1 teaspoon
  • Minced garlic: 1 tablespoon
  • Salt: a pinch (adjust to taste, add at the end)
  • Sesame oil: a drizzle
  • Kimchi juice: juice from the kimchi (optional)

Instructions:

  1. In a pot, pour in the kelp broth and bring it to a boil. You can use water instead of kelp broth.
  2. Add the sliced pork and cook over medium heat until partially cooked.
  3. Once the pork is cooked, add the kimchi and stir-fry it.
  4. Add the red pepper flakes, soy sauce, gochujang, and minced garlic to the pot and continue stir-frying.
  5. Put in the tofu and sliced onion, then bring it to a boil.
  6. Add the green chili pepper and Korean watercress or green onion, then let it simmer over medium heat.
  7. Finally, adjust the taste by adding a pinch of salt and a drizzle of sesame oil. You can also adjust the soup's flavor by adding some kimchi juice if desired.
  8. Taste and adjust the seasoning as you cook, and simmer for about 10-15 minutes until everything is well-cooked.

Kimchi Jjigae is best enjoyed when it's piping hot. It's commonly served with rice and other side dishes for a hearty meal.

Voici la recette représentative de la Kimchi Jjigae en français :

Ingrédients :

  • Kimchi : environ 1 à 1,5 tasse (vous pouvez utiliser du kimchi frais ou fermenté)
  • Porc (ou autre viande ou fruits de mer) : environ 150g, coupé en fines tranches
  • Tofu : 1/4 bloc, coupé en gros morceaux
  • Oignon : 1/2 pièce, coupé en fines tranches
  • Piment vert : 1 à 2 pièces, tranchés (ajuster selon le niveau de piquant)
  • Cresson coréen ou oignon vert : une petite quantité, hachée
  • Bouillon d'algues (ou eau) : 4 à 5 tasses
  • Flocons de piment rouge : 1 à 2 cuillères à soupe (ajuster selon le goût et le niveau de piquant)
  • Sauce soja : 1 cuillère à soupe
  • Gochujang (pâte de piment coréenne) : 1 cuillère à café
  • Ail haché : 1 cuillère à soupe
  • Sel : une pincée (ajuster selon le goût, à ajouter à la fin)
  • Huile de sésame : un filet
  • Jus de kimchi : jus du kimchi (facultatif)

Instructions :

  1. Dans une casserole, versez le bouillon d'algues et portez à ébullition. Vous pouvez utiliser de l'eau à la place du bouillon d'algues.
  2. Ajoutez les tranches de porc et faites cuire à feu moyen jusqu'à ce qu'elles soient partiellement cuites.
  3. Une fois le porc cuit, ajoutez le kimchi et faites sauter.
  4. Ajoutez les flocons de piment rouge, la sauce soja, le gochujang et l'ail haché dans la casserole et continuez à faire sauter.
  5. Ajoutez le tofu et les tranches d'oignon, puis portez à ébullition.
  6. Ajoutez le piment vert et le cresson coréen ou l'oignon vert, puis laissez mijoter à feu moyen.
  7. Enfin, ajustez le goût en ajoutant une pincée de sel et un filet d'huile de sésame. Vous pouvez également ajuster la saveur du bouillon en ajoutant du jus de kimchi si vous le souhaitez.
  8. Goûtez et ajustez l'assaisonnement en cours de cuisson, et laissez mijoter pendant environ 10 à 15 minutes jusqu'à ce que tout soit bien cuit.

La Kimchi Jjigae est meilleure lorsqu'elle est bien chaude. Elle est généralement servie avec du riz et d'autres plats d'accompagnement pour un repas copieux.

以下是用中文写的代表性韩式泡菜炖菜(Kimchi Jjigae)的食谱:

食材:

  • 泡菜(Kimchi):约1-1.5杯(您可以使用新鲜或发酵泡菜)
  • 猪肉(或其他肉类或海鲜):约150克,切成薄片
  • 豆腐:1/4块,切成大块
  • 洋葱:半个,切成薄片
  • 青椒:1-2个,切片(根据辣度调整)
  • 韩国水芹菜或葱:少量,切碎
  • 海带汤(或水):4-5杯
  • 红辣椒粉:1-2汤匙(根据口味和辣度调整)
  • 酱油:1汤匙
  • 韩国辣酱(Gochujang):1茶匙
  • 蒜末:1汤匙
  • 盐:少许(根据口味调整,在最后添加)
  • 麻油:少许
  • 泡菜汁:泡菜的汁液(可选)

制作方法:

  1. 在锅中倒入海带汤,将其烧开。您也可以使用水代替海带汤。
  2. 加入切成薄片的猪肉,中火煮熟至部分熟透。
  3. 猪肉煮熟后,加入泡菜并翻炒。
  4. 在锅中加入红辣椒粉、酱油、韩国辣酱和蒜末,继续翻炒。
  5. 放入豆腐和切片洋葱,然后将其煮沸。
  6. 加入青椒和韩国水芹菜或葱,然后用中火炖煮。
  7. 最后,通过加入一点点盐和少许麻油来调味。您还可以通过添加一些泡菜汁来调整汤的味道(根据需要)。
  8. 在烹饪过程中品尝并调整调味,煮约10-15分钟,直到所有食材都熟透。

韩式泡菜炖菜(Kimchi Jjigae)在热气腾腾时食用最美味。通常与米饭和其他配菜一起享用,营造出丰盛的餐食。

キムチチゲ(Kimchi Jjigae)の代表的なレシピを日本語でご紹介します。

材料:

  • キムチ:約1〜1.5カップ(新鮮なキムチか発酵したキムチを使用できます)
  • 豚肉(または他の肉やシーフード):約150g、薄切り
  • 豆腐:1/4ブロック、大きめのピースに切る
  • 玉ねぎ:半分、薄切り
  • 青唐辛子:1〜2本、輪切り(辛さに合わせて調整)
  • 韓国のミナリまたはねぎ:少量、みじん切り
  • 昆布だし(または水):4〜5カップ
  • 唐辛子フレーク:1〜2大さじ(味と辛さに合わせて調整)
  • 醤油:大さじ1
  • ゴチュジャン(韓国の赤唐辛子ペースト):小さじ1
  • にんにくのみじん切り:大さじ1
  • 塩:少々(味を調整するため、最後に追加)
  • ごま油:少々
  • キムチの汁:キムチの汁(任意)

作り方:

  1. 鍋に昆布だしを注ぎ、沸騰させます。昆布だしの代わりに水を使用することもできます。
  2. 薄切りの豚肉を加え、中火で部分的に火を通します。
  3. 豚肉が火を通したら、キムチを加えて炒めます。
  4. 鍋に唐辛子フレーク、醤油、ゴチュジャン、みじん切りのにんにくを加え、炒め続けます。
  5. 豆腐と薄切りの玉ねぎを入れ、煮立たせます。
  6. 青唐辛子と韓国のミナリまたはねぎを加え、中火で煮ます。
  7. 最後に、少々の塩とごま油を加えて味を調整します。必要に応じてキムチの汁を加えてスープの味を調整することもできます。
  8. 調理中に味を調整し、全てがよく煮込まれるまで約10〜15分煮ます。

キムチチゲは熱々の状態で食べると一番美味しくいただけます。通常はご飯と一緒に提供され、他のおかずと一緒に食べてハートウォーミングな食事を楽しむことが一般的です。

बिल्कुल! यहाँ किमची जिगेय (Kimchi Jjigae) की प्रतिष्ठित रेसिपी हिंदी में दी जा रही है:

सामग्री:

  • किमची: लगभग 1-1.5 कप (आप ताज़ा किमची या पाक किमची का उपयोग कर सकते हैं)
  • सूअर का मांस (या अन्य मांस या समुंदरी खाद्यपदार्थ): लगभग 150 ग्राम, पतले कटे हुए
  • टोफू: 1/4 ब्लॉक, बड़े पिस बना लें
  • प्याज: आधा, पतले कटे हुए
  • हरी मिर्च: 1-2 टुकड़े, कटा हुआ (तीव्रता के अनुसार समायोजन करें)
  • कोरियन पानी पत्ती या हरी प्याज: थोड़ी सी मात्रा, कटा हुआ
  • कोम्बू ब्रॉथ (या पानी): 4-5 कप
  • लाल मिर्च फ्लेक्स: 1-2 बड़े चम्मच (रुचि और तीव्रता के अनुसार समायोजित करें)
  • सोया सॉस: 1 बड़ा चम्मच
  • गोचुजांग (कोरियन लाल मिर्च पेस्ट): 1 छोटा चम्मच
  • कद्दूकस किया हुआ लहसुन: 1 बड़ा चम्मच
  • नमक: थोड़ी सी (रुचि के अनुसार समायोजित करें, आखिर में मिलाएं)
  • तिल का तेल: थोड़ी सी
  • किमची का रस: किमची का रस (वैकल्पिक)

निर्देश:

  1. एक पात्र में कोम्बू ब्रॉथ डालें और इसे उबालने दें। आप कोम्बू ब्रॉथ की जगह पानी का भी उपयोग कर सकते हैं।
  2. पतले कटे हुए सूअर का मांस डालें और मध्यम आंच पर इसे अधिकांश तक पकाएं।
  3. सूअर का मांस पक जाने पर, किमची डालें और इसे फ्राई करें।
  4. कढ़ाई में लाल मिर्च फ्लेक्स, सोया सॉस, गोचुजांग, और कद्दूकस किया हुआ लहसुन डालें और और फ्राई करते रहें।
  5. टोफू और पतले कटे हुए प्याज डालें, फिर उबालने दें।
  6. हरी मिर्च और कोरियन पानी पत्ती या हरी प्याज डालें, फिर मध्यम आंच पर उबालने दें।
  7. अंत में, थोड़ी सी नमक और तिल का तेल मिलाकर स्वाद को समायोजित करें। आवश्यकता होने पर किमची का रस डालकर सूप की स्वाद को समायोजित कर सकते हैं।
  8. पकाने के दौरान स्वाद को समायोजित करें और सभी सामग्री को लगभग 10-15 मिनट तक उबालें ताकि सब कुछ अच्छे से पक जाए।

किमची जिगेय (Kimchi Jjigae) को गरमागरम खाने स